Questions tagged [translation]

Translation is the process of replacing strings in an application or website to make interfacing with the application or website easier for people from countries with different languages.

Translation is the process of replacing strings in an application or website to make interfacing with the application or website easier for people from countries with other languages.

It is similar to internationalization (i18n), but does not compensate for cultural differences. Translation is often the first step projects take towards i18n.

4888 questions
2
votes
2 answers

How to print translatable data in sonata admin with DoctrineBehaviors from kpnlabs

I'm just looking the good way to use DoctrineBehaviors by knplabs. I have allready render a form in sonata admin bundle with the help of this bundle : https://github.com/a2lix/TranslationFormBundle Now, i want to have my translated field in the…
pandesowna
  • 23
  • 1
  • 4
2
votes
1 answer

How To Translate Numbers Using PO File?

I'm trying to translate a WordPress theme to tibetan. Now, the issue is that Tibetan numbers are different than English numbers. I can't put them straightaway as following: msgid "1" msgstr"-tibetan number-" This causes replacement for "1" but not…
Ishan Sharma
  • 700
  • 2
  • 10
  • 19
2
votes
2 answers

determining the character set to use

my delphi 2009 app has a basic translation system that uses GNUGetText. i had used some win API calls to prepare the fonts. i thought it was working correctly until recently when someone from Malta had a problem with my app failing precisely in…
X-Ray
  • 2,816
  • 1
  • 37
  • 66
2
votes
1 answer

How can translatable in many-to-many relationship in Doctrine2? Symfony2

I've used Translatable with a personal translation; I've implemented PysTranslationand I've used ORM query hint in PysRepository. All of this works fine, the problem has been when I've translated the entity Genero. This entity has a many-to-many…
user2359967
2
votes
1 answer

How to specify a custom culture?

I have a web project which will be used by multiple clients. I'd like to specify string in resource files so the text on the pages can be dynamic depending on which client the deployment is configured for. For instance, I wanted to set the…
Josh M.
  • 26,437
  • 24
  • 119
  • 200
2
votes
2 answers

TYPO3 - Unique content elements in translations not displaying

I'm setting up a Typo3 site, with a default language of English, and a German translation (id=1). However, on the German translation, I need to be able to create additional content elements in the 'default' column that do not exist in the…
Liam Wiltshire
  • 1,254
  • 13
  • 26
2
votes
3 answers

Drawables by country Android

I'm translating my apps to a few languages but now I'm struggling with a problem! I a few images with text on it, there is a way to provide drawable resources using country code? If I add the drawable to my apps using the country code It will…
Marcus Gabilheri
  • 1,259
  • 1
  • 14
  • 26
2
votes
2 answers

How can I upload translated descriptions of an android app to the developer console?

I have made an Android App and translated the description (which appears on the Play Store) of the app in many languages. How can I upload the descriptions directly to the developer console ? EDIT : The fact is : For each language translation you…
Mathieu de Brito
  • 2,536
  • 2
  • 26
  • 30
2
votes
2 answers

django registration change language

I'm using django registration and I want to translate the names of the fields and the error messages. I've realized that in /registration/locale there are files with different translations, but I don't how to use them. This is a template example:…
user2170928
  • 237
  • 1
  • 3
  • 14
2
votes
4 answers

Efficient way to store content translations?

Suppose you have a few, quite large (100k+) objects in available and can provide this data (e.g. name) in 20+ languages. What is an efficient way to store/handle this data in a SQL database. The obvious way to do that looks like this - however, are…
phoku
  • 2,082
  • 1
  • 18
  • 16
2
votes
1 answer

CakePHP i18n, translate behavior, unknown column error when using find() with conditions

I am trying to get the translate behaviour working, i deleted the translated comlumns from the original table and now I am getting errors when performing the following query: $menu = $this->Menu->find('first', array('conditions' =>…
Bren G.
  • 161
  • 1
  • 11
2
votes
1 answer

Matching of images according to two points

I have pattern image with set of points and second tested image also with set of points. I know the coordinates x,y of points. The points have their names (numbers), I know the numbers of all points in pattern image and in tested sample I know…
cernover
  • 163
  • 2
  • 10
2
votes
1 answer

Translation/Transliteration problems

I am working on a translation/transliteration program, that reads an english story, and translates it to elvish, using an english/elvish dictionary. After the code shown below, i explain the error that i receive. I have a lot of code, I am not sure…
2
votes
1 answer

Python Translation Poetry Ascii Trouble

I'm trying to figure out a way to deal with special characters that can not be found in the standard Ascii chart. I'm doing some translation poetry to become familiar with the httplib and urllib modules. The problem is when translating to from…
Monte Carlo
  • 447
  • 2
  • 6
  • 14
2
votes
0 answers

open source language translation libraries and dictionarys

Which open source language translation libraries and dictionaries do you know? What is your experience with this libs/dictionaries?
Thomas Maierhofer
  • 2,665
  • 18
  • 33