Questions tagged [translation]

Translation is the process of replacing strings in an application or website to make interfacing with the application or website easier for people from countries with different languages.

Translation is the process of replacing strings in an application or website to make interfacing with the application or website easier for people from countries with other languages.

It is similar to internationalization (i18n), but does not compensate for cultural differences. Translation is often the first step projects take towards i18n.

4888 questions
32
votes
6 answers

Android strings.xml Best Practices?

I'm asking myself a couple of questions and im wondering if there are any best practices. How to name the string? It's always ending in chaos for me. How to keep translations in sync? Are there collaborative online tools you can recommend? How to…
Julian
  • 2,051
  • 2
  • 22
  • 30
32
votes
2 answers

The best/recommended way to translate Django database values

I'm trying to figure out the best way to translate actual database values (textual strings, not date formats or anything complicated) when internationalizing my Django application. The most logical ways I could come up with were to either: hold a…
sa125
  • 28,121
  • 38
  • 111
  • 153
32
votes
3 answers

Is it possible to combine two .po translation files together?

We have two .po files, each from different branches of a piece of software. We need to combine these into a single .po file. There are duplicates between the two files, and the ideal handling would be for one file's strings to be favoured…
fooquency
  • 1,575
  • 3
  • 16
  • 29
32
votes
2 answers

Best practice for key values in translation files

In general, translation methods take a key > value mapping and use the key to transform that into a value. Now I recognize two different methods to name your translation keys and within my team we do not come to consensus what seems to be the best…
Jurian Sluiman
  • 13,498
  • 3
  • 67
  • 99
31
votes
6 answers

Translation of machinecode into LLVM IR (disassembly / reassembly of X86_64. X86. ARM into LLVM bitcode)

I would like to translate X86_64, x86, ARM executables into LLVM IR (disassembly). What solution do you suggest ?
Grzegorz Wierzowiecki
  • 10,545
  • 9
  • 50
  • 88
30
votes
7 answers

how to make translation animation for each listview items

i have a listview with override getView method to populate it. now, i want to make each item of the list to animate or moving from the right side of the screen to the left side where the item should normally appear. the animation of each item…
user724861
  • 1,074
  • 3
  • 17
  • 33
30
votes
7 answers

Best way of using google translation by Python

I am trying to translate large number of text files from English to other several languages. And we use Python in our project, we try to use Google translation service to translate them first then we will correct the mistakes manually. I have come…
lowitty
  • 904
  • 1
  • 8
  • 13
30
votes
6 answers

glm - Decompose mat4 into translation and rotation?

For purposes of lerping I need to decompose a 4x4 matrix into a quaternion and a vec3. Grabbing the quaternion is simple, as you can just pass the matrix into the constructor, but I can't find a way to grab the translation. Surely there must be a…
Silverlan
  • 2,783
  • 3
  • 31
  • 66
29
votes
5 answers

Translate select options in Symfony2 class forms

I'm using a class form in Symfony2 Beta3 as follows: namespace Partners\FrontendBundle\Form; use Symfony\Component\Form\AbstractType; use Symfony\Component\Form\FormBuilder; class ConfigForm extends AbstractType { public function…
Sergi
  • 1,224
  • 3
  • 15
  • 34
28
votes
5 answers

Detecting Google Chrome Translation

I've added the Google Translation Bar to our website but due to how the layout works if the translation on the main navigation is longer than English is pushes some links down to the next row and starts to cover up other elements. I've got some…
Chao
  • 3,033
  • 3
  • 30
  • 36
28
votes
4 answers

How to translate labels in symfony2 forms with messages.en.yml?

I am trying to get translation of form fields to work. I have messages.en.yml in my Bundle's Ressource folder. test: it works form: description: Add a description. I want to build a form in an EntityType which translates the labels of the form…
k0pernikus
  • 60,309
  • 67
  • 216
  • 347
27
votes
3 answers

Should I check in *.mo files?

Should I check in *.mo translation files into my version control system? This is a general question. But in particular I'm working on Django projects with git repositories.
muhuk
  • 15,777
  • 9
  • 59
  • 98
26
votes
3 answers

PHP translation frontend similar to Rosetta?

I'm currently migrating a web application from a database-based internationalization approach (each word having an entry in the translation table, and the actual translation) to one based on Zend_Translate and CSV files. I need to provide a end-user…
Pekka
  • 442,112
  • 142
  • 972
  • 1,088
26
votes
9 answers

Django i18n: Common causes for translations not appearing

I am making a multilingual Django website. I created a messages file, populated and compiled it. I checked the site (the admin in this case,) in my wanted language (Hebrew) and most phrases appear in Hebrew like they should, but some don't. I…
Ram Rachum
  • 84,019
  • 84
  • 236
  • 374
25
votes
4 answers

Polylang: How to translate custom strings?

My problem: I'm translating my website using Polylang but I'm having a hard time with custom strings translation. The strings won't show up in the "Strings translation" menu in the WP dashboard. Important: I don't know much about PHP so the…
MIkeMo
  • 332
  • 1
  • 3
  • 10