Questions tagged [po]

PO files are the format of the GNU gettext translation files.

PO files are the format of the GNU gettext translation files.

A PO (Portable Objects) file is made up of many entries, each entry holding the relation between an original untranslated string and its corresponding translation. All entries in a given PO file usually pertain to a single project, and all translations are expressed in a single target language.

They usually have to be compiled in MO (Machine Object) file to be used in applications.

263 questions
4
votes
2 answers

Find differences in a .po file

I have a .po file where most translated strings are identical to original ones. However, few are different. How do I quickly find the ones that differ from original?
rafalcieslak
  • 915
  • 1
  • 12
  • 25
4
votes
1 answer

Benefits of compiling po files to mo

What's the benefit and primary reason for compiling GNU gettext .po (Portable Object) files to .mo (Machine Object) ? I saw many programs reading/parsing .po directly. I'm not using wordpress but on their docs it…
Konrad
  • 6,385
  • 12
  • 53
  • 96
4
votes
2 answers

Localization .po file format

I am working on web application (used PHP, javascript language) , I have provided localization support to my application. Currently supported English language. I am supporting another languages. I know basic format of .po file i.e. : msgid "Unknown…
pravin
  • 2,155
  • 8
  • 37
  • 49
4
votes
1 answer

po translation files: what are automatic comments for?

When I translate some stuff, sometimes there are strings that are put in comments and stay after everything else. What are those comments for? For example: #~ msgid "" #~ "You tried to register but your email is already known.\n" #~ "To try again to…
Olivier Pons
  • 15,363
  • 26
  • 117
  • 213
4
votes
2 answers

How to compile *.po gettext translations in setup.py python script

Consider a python package that has multilanguage support (using gettext). How to compile *.po files to *.mo files on the fly when executing setup.py? I really don't want to distribute precompiled *.mo files. #!/usr/bin/env python2 # -*- coding:…
Jan Holthuis
  • 149
  • 10
4
votes
1 answer

Zend Framework 2 Twig Translate

I'm using Zend Framework 2.3.1 with Twig as my template engine and ZfTwig extension. I want to use the Twig translate syntax but with the Zend translator, so PoEdit can parse it. Is there a (simple) way to realize my ideas? Thanks in advance!
Kiselli
  • 63
  • 5
4
votes
1 answer

Avoid .properties files GNU Gettext java

First, my issue is similar to those two : JAVA gettext commons error reading .po file in java I want to use GNU Gettext utility for internationnalizing my app. I managed to get it working by creating a translations.properties file with the proper…
Johnride
  • 8,476
  • 5
  • 29
  • 39
4
votes
0 answers

Pootle and PO files: how to synchronize correctly?

We are having problems in synchronizing our PO files with Pootle: Lost translations The first problem we encountered was that of lost translations. After doing an update_stores, some of our translations would be missing in Pootle. We have tried to…
mnieber
  • 992
  • 9
  • 23
4
votes
1 answer

How to convert .po to PHP array (Zend Framework) with Translate Toolkit?

I am trying to use po2php to convert my .po file to Zend php translations array. I am simply trying this: $ po2php translations.po translations.php, but this results in an error that I do not understand: po2php: warning: Couldn't handle input file…
ragulka
  • 4,312
  • 7
  • 48
  • 73
4
votes
2 answers

Django localization: labels don't get updated

I'm going crazy guys, my labels are not updated in my views after running "makemessages" and "compilemessages"! This is what I tried so far: make sure there is no "fuzzy" strings around in PO files delete MO files relaunch makemessages and…
daveoncode
  • 18,900
  • 15
  • 104
  • 159
4
votes
1 answer

Modify/update an entry in a po file with polib in Python

polib appears to be THE library of choice for working with gettext/po files in Python. The docs show how to iterate through message strings, save po and mo files, etc. However, it's not clear to me, how can one edit a specific entry? Let's say, I…
Simon Steinberger
  • 6,605
  • 5
  • 55
  • 97
4
votes
1 answer

How to deal with multiple text-domain?

I am talking about Wordpress localization/internationalization. I have a two templates done by third party. And they made them child templates of twentyten. Seemingly they kept the template files with internationalized strings with the text-domain…
Lenin
  • 570
  • 16
  • 36
4
votes
2 answers

Fleshed out .po file sample

I almost feel stupid asking this, but... are there any good sample .po files out there? I have been reading the GNU gettext manual and while it specifies the general structure it doesn't go into as much detail as I would like. Plus I would really…
Anders Arpi
  • 8,277
  • 3
  • 33
  • 49
3
votes
1 answer

What is the difference in the file content of a .po and a .pot file?

I would like to have the following process flow: The programmer marks some entries in the source code as translatable The programmer generates a template file (.pot if I understood it correctly) The translator uses the template file to translate…
Martin Thoma
  • 124,992
  • 159
  • 614
  • 958
3
votes
1 answer

Does PO file format support negative indexes?

I have a source format that has negative indexes: @-1002= "What should be done with all components that are NOT YET installed?\n[I]nstall them, [S]kip them, [A]sk about each one?" @-1003= "What should be done with all components that are ALREADY…
ALIENQuake
  • 520
  • 3
  • 12
  • 28
1 2
3
17 18