Teochew Romanization
Teochew Romanization, also known as Swatow Church Romanization, or locally as Pe̍h-ūe-jī (白話字, literally "Vernacular orthography"), is an orthography similar to Pe̍h-ōe-jī used to write the Chaoshan dialect (including the Teochew dialect and Swatow dialect). It was introduced by John Campbell Gibson and William Duffus, two British missionaries, to Swatow in 1875.
Teochew Romanization Tiê-chiu Pe̍h-ūe-jī 潮州白話字 | |
---|---|
Bible in Teochew Romanised (1 Samuel), published by the British and Foreign Bible Society, 1915 | |
Script type | (modified) |
Creator | John Campbell Gibson William Duffus |
Time period | c. 1875 — ? |
Languages | Swatow dialect and Teochew dialect |
Related scripts | |
Parent systems | Latin script
|
Romanization of Chinese |
---|
Mandarin |
Wu |
Yue |
Min |
Gan |
Hakka |
Xiang |
Polylectal |
See also |
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.