Questions tagged [poedit]

Poedit is free software application that allows edit gettext catalogs.

Poedit is cross-platform software and it is open source. It allows to edit *.po files and update them from *.pot catalogs file. It is used in multilingual applications that uses gettext.

As an example for poedit usage, the internationalization features of , in-which the author run command line script that extracts all gettext strings from the application files in *.pot file, then using Poedit, the author edit the terms in the file then saving it as po file in the local directory.

247 questions
3
votes
1 answer

Translation of database with poedit and zend translate

Poedit does not automatically recognise the content of a table in a database. What is the best way to get the content of a table recognized by poedit for its translation in zend. I would like it to be done automatically....do I have to create an xml…
3
votes
1 answer

Manage poedit synchronization with sources for multiple languages, command-line

I am using poedit to manage gettext translations in a php project. There are many people contributing to the project and each time some new language strings are added, I need to run poedit and synchronize with source for each language available, so…
periklis
  • 10,102
  • 6
  • 60
  • 68
3
votes
2 answers

PoEdit doesn't recognize _n() plurals

I've got this set in source keywords of POEdit: _ __ _e _ex _n esc_attr_e _x _nc It works but I gets only first string when I use _n() function (Twenty Eleven theme):
Atadj
  • 7,050
  • 19
  • 69
  • 94
2
votes
1 answer

Let xgettext find keywords in comments

As default, xgettext ignores any keyword found within a comment block.
ANisus
  • 74,460
  • 29
  • 162
  • 158
2
votes
1 answer

php gettext not working on wamp and windows 10

I know that this problem has been asked a dozens of times on here but I really looked at them all and tried everything but still no luck. I'm trying to translate my app from french to english with PHP gettext. I'm parsing the gettext strings and…
PTQuyen
  • 21
  • 2
2
votes
0 answers

How to translate address labels in partner form in Odoo 14?

In Odoo 14, the res.partner form view has the following code to set a label for the address div:
forvas
  • 9,801
  • 7
  • 62
  • 158
2
votes
2 answers

How to keep translations separated where the same word is used in English but a different one in other languages?

Imagine I have a report, a letter actually, which I need to translate to several languages. I have created a greeting field in the form which is filled programatically by an onchange event method. if self.partner_id.gender == 'female': …
ChesuCR
  • 9,352
  • 5
  • 51
  • 114
2
votes
2 answers

Make Poedit work with ES6 template strings?

I am using Poedit's "Update from code" function to extract strings from my javascript code. The issue is that I use ES6 template strings in my code, like so: const myVariable = 5; const myString = `My variable value is: ${variable}` This causes the…
Ryan Pergent
  • 4,432
  • 3
  • 36
  • 78
2
votes
1 answer

Poedit - Update from source - Not working with constant

Context : I currently have an hybrid application. I've been using poedit as a tool to generate keys within my .po files and thus far, everything works fine. Altough I've encountered a weird situation and i can't find anything relevant on the web.…
Unex
  • 1,747
  • 13
  • 17
2
votes
1 answer

Google Translate API vs PoEdit?

Recently, I find two ways to do translation for a web page: 1) Google Translate API 2) Poedit or create a PO, MO file What are advantages or disadvantages of those two methods?
2
votes
3 answers

Gettext & POedit - Errors validating files with '%'

I am getting a few different errors for strings in POedit that have a '%' symbol. First: a format specification for argument 1 doesn't exist in 'msgstr' Second: msgstr is not a valid PHP string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 1,…
Paddy Hallihan
  • 1,624
  • 3
  • 27
  • 76
2
votes
1 answer

Using poswap (translate-toolkit) brakes output encoding

I'm trying to use the poswap from Translate Toolkit. My input file is he.po (Hebrew) and my output file is ar.po (Arabic) The result of the following command poswap he.po ar.po, is a new ar.po file where the source is hebrew and the translation is…
Gal Silberman
  • 3,756
  • 4
  • 31
  • 58
2
votes
2 answers

.po file for default cakephp libs translations

How to add the translations for cakephp libs files to by default.po file for example - months name - day's name - timeAgoInWords i try to add strings to default.po manually but everytime i update it from default.pot (using poedit) the strings are…
baur79
  • 273
  • 5
  • 18
2
votes
2 answers

Remove source references comment from .po file

I want to remove source references comment from .po file that is generated using poeditor. Exa. #: controllers/admin/device.php:282 msgid "Error while deleting !!" msgstr "Error while deleting !!" I want to remove this #: comments from .po file
jay.jivani
  • 1,560
  • 1
  • 16
  • 33
2
votes
2 answers

How to change spell checker language

I'm using Poedit/1.8.11 on Windows 10 to manage translations for a CakePHP project, namely English and Spanish. For each catalog, I've chosen the translation language from the drop down list so I presume they are correct: In source *.po they look…
Álvaro González
  • 142,137
  • 41
  • 261
  • 360