Questions tagged [po]

PO files are the format of the GNU gettext translation files.

PO files are the format of the GNU gettext translation files.

A PO (Portable Objects) file is made up of many entries, each entry holding the relation between an original untranslated string and its corresponding translation. All entries in a given PO file usually pertain to a single project, and all translations are expressed in a single target language.

They usually have to be compiled in MO (Machine Object) file to be used in applications.

263 questions
0
votes
1 answer

Issue with translation string and Poedit

I've encountered a translation issue for the given source; messageAdd($this->_("Ett okänt fel uppstod när %0 skulle skapas!", $term2), "error"); return $this->setResultCode(self::RESULT_ERROR); ?> If I'm not blind this is a completely…
Daniel
  • 3,726
  • 4
  • 26
  • 49
0
votes
1 answer

Is it possible to write shorthand in cakephp 3 translation files?

My src\Locale\pr_IR file is like msgid "Mobile" msgstr "موبایل" msgid "mobile" msgstr "موبایل" msgid "MoBiLe" msgstr "موبایل" Is it possible to convert this to something like msgid "Mobile" msgid "mobile" msgid "MoBiLe" msgstr "موبایل"
anghazi ghermezi
  • 451
  • 1
  • 6
  • 19
0
votes
2 answers

Wpml and Custom Widgets

In WPML some times custom widgets developed could not get translated. Any string is translatable if the you copy paste the string then that string if searchable in WPML is translatable. I have a website that has 4-5 Custom widgets + some hard coded…
0
votes
2 answers

How to make a wordpress theme that supports only 1 .po file to support 2

i am trying to make my website support 2 languages that users can switch between them, i bought a theme that has a language directory with .po files such as en_US.po fr_FR.po and more. i copied the english file and translated it into Arabic, in…
0
votes
1 answer

How to translate strings in RML?

I made a RML report, which is working perfect. In the translation files, the strings which are in the RML file are included, so I can translate the content of the report. But there's one case in which strings aren't recognized, therefore these can't…
forvas
  • 9,801
  • 7
  • 62
  • 158
0
votes
1 answer

print msgid msgstr from po file to another file

I have a translated .po file. I like to extract msgid and msgstr to another file.. so that i can print it and give it for error checking to another person.. Here i need omit all the strings/newline/whitespace and space characters. i need only lines…
0
votes
0 answers

How to localize Featured Item Slider modul?

I'd like to translate Featured Item Slider module (http://gallery.orchardproject.net/List/Modules/Orchard.Module.FeaturedItemSlider) for Orchard. I found its localization in http://crowdin.com/project/orchard-cms-gallery but after translation of…
Pupik
  • 391
  • 1
  • 2
  • 13
0
votes
1 answer

zf2 transalator print msgid not translated text

I created the file it_IT.mo and it_IT.po that I placed in the folder module/application/language/mydomain/ in file module.php I entered public function onBootstrap(MvcEvent $e) { $eventManager =…
ciro
  • 771
  • 1
  • 8
  • 30
0
votes
1 answer

Questions regarding language translation using .pot file

I have a .pot file that I wish to translate to a native language and get the final .po file. At this moment, the only plausible option that I have is to open the set of .pot files in a text editor and convert each phrase to the native language. I…
user27396
  • 79
  • 1
  • 8
0
votes
1 answer

.po file doesn't change(translate) content on website

One theme that I use for my WP website has .po files for language. I trying to download to my localhost .po file to edit it(translate it) and upload back to host. The problem is that when I upload that file again nothing change on the site. Like I…
Goro
  • 499
  • 1
  • 13
  • 31
0
votes
1 answer

CakePHP 1.3.18 upgrade and locale/translations issue

I just updated an old CakePHP website (late 1.1 version if I recall correctly) to 1.3.18. After minor updates to the written code (it's mostly a CRUD website) everything works fine on my local machine (Win), but when I uploaded the updated site to…
Martin Vrkljan
  • 879
  • 10
  • 20
0
votes
1 answer

Wordpress WPML String Translation

I have a problem with my theme translation because it is not a string but span and I can't translate. I use WPML String Translation Widget. This is the source code in SinlePost.php
Jurgen Kruja
  • 57
  • 1
  • 11
0
votes
1 answer

gulp: translations (gettext) only takes last .po file

I'm using gulp and gettext, all works well except when I have multiple .po files. gulp.task('translations', function () { return gulp.src('app/po/*.po') .pipe($.gettext.compile()) .pipe($.rename('translations.js')) …
Jeanluca Scaljeri
  • 26,343
  • 56
  • 205
  • 333
0
votes
2 answers

CakePHP: Reload .po file after changing language

I have to change the current language select system from a form submit to a selectbox ajax submit. So, when the language is changed, I have to return the login labels to change them with javascript (specifically, the username, password and login…
Roberto Maldonado
  • 1,585
  • 14
  • 27
0
votes
1 answer

gettext stops working randomly

I am stuck in a rut here. When browsing through a translated version of my localized site, the translation randomly stops, and I have no idea why; I'm not sure if it has to do with the way I'm setting the Locale or what, but it randomly stops…
David
  • 3
  • 3