When Localizing a storyboard in Xcode 6 the created storyboard.strings file contains everything in the storyboard even though many of the elements already have IBOutlets that will populate the elements at runtime (such as UILabels in UITableViewCells). eg:
/* Class = "UILabel"; text = "Cuisine "; ObjectID = "Leo-99-CcC"; */
"Leo-99-CcC.text" = "Cuisine ";
/* Class = "UILabel"; text = "Comments:"; ObjectID = "SY6-eR-QpE"; */
"SY6-eR-QpE.text" = "Comments:";
Is there a way I can define which elements should be localized and which ones should be ignored?
Is there a way I can make those comments more infomative. The above example give very little context for the translator to work with when compared to the incode version using
NSLocalizedString(@"key", @"Clear comment for translator about context")
. I guess I could add a more descriptive place holder text in the storyboard editor but this doesn't feel like the right solution when working with AutoLayout constraints etc.