Traditional Chinese characters

Traditional Chinese characters are one of several standard sets of characters used to write Chinese languages. In Taiwan, the set of traditional characters is regulated by Taiwan's Ministry of Education, standardized in the Standard Form of National Characters. These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of the predominant forms.

Traditional Chinese
Script type
Published
  • Taiwan: ()
  • Hong Kong: (1986)
Direction
  • Left-to-right (modern)
  • Top-to-bottom, columns right to left (historical)
Official script
LanguagesChinese languages
Related scripts
Parent systems
Sister systems
ISO 15924
ISO 15924Hant (502), Han (Traditional variant)
Traditional Chinese characters
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Literal meaningOrthodox form characters
Alternative rendering
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Literal meaningComplex form characters

Simplified characters—as codified by the People's Republic of China—are predominantly used in mainland China, Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan, Hong Kong, and Macau, as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese languages written using Chinese characters, Japanese kanji include many simplified characters known as shinjitai standardized after World War II, sometimes distinct from their simplified Chinese counterparts. Korean hanja, still used to a certain extent in South Korea, remain virtually identical to traditional characters, with variations between the two forms largely stylistic.

There is a long-running debate about traditional and simplified Chinese characters within and between Chinese communities. Because the simplifications are fairly systematic, it is possible to convert computer-encoded characters between the two sets, with the main issue being the merger of traditional characters into single simplified representations, which creates ambiguity when converting simplified characters to traditional characters. Many Chinese online newspapers allow users to switch between these character sets.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.