Banat Bulgarian dialect

Banat Bulgarian (Banat Bulgarian: Palćena balgarsćija jazić or Banátsća balgarsćija jazić; Bulgarian: банатскa българскa книжовна норма, romanized: banatska bâlgarska knižovna norma) is the outermost dialect of the Bulgarian language with standardized writing and an old literary tradition. It is spoken by the Banat Bulgarians in the Banat region, in Romania and Serbia. Officially, it is spoken by 8,000 people (1,658 in Serbia, and 6,500 in Romania), though other estimates give numbers up to 15,000.

Banat Bulgarian
Banátsća balgarsćija jazić
Palćena balgarsćija jazić
Native toRomania (Banat, Transylvania), Serbia (Vojvodina)
Native speakers
(undated figure of 8,000–15,000)
Latin
Language codes
ISO 639-3
bul-ban
Glottologbana1308

In 1998, Jáni Vasilčin from Dudeştii Vechi translated the New Testament into Banat Bulgarian: Svetotu Pismu Novija Zákun. In 2017 Ána Marijka Bodor published a Banat Bulgarian translation of Antoine de Saint-Exupéry's Little Prince.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.