Questions tagged [internationalization]

Internationalization(i18n : representing "internationalisation" as "i" followed by 18 more letters, followed by "n") is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. The internationalization process is sometimes called translation or localization enablement.

This is a matter not only of changing the language which the software presents (e.g. in its user interface), but of changing the date format, the orientation of the text, the numeric format, and other aspects of its behavior to reflect the culture.

11657 questions
112
votes
11 answers

How do I sort unicode strings alphabetically in Python?

Python sorts by byte value by default, which means é comes after z and other equally funny things. What is the best way to sort alphabetically in Python? Is there a library for this? I couldn't find anything. Preferrably sorting should have language…
Lennart Regebro
  • 167,292
  • 41
  • 224
  • 251
103
votes
5 answers

How can I find all hard coded strings in my project in Android Studio

I need to find and extract all hard coded strings in my project in Android Studio (beta) 0.84. I need a static analysis tool like Find Bugs do this for me in one shot and allow me to step through each message and extract the string to resource…
Farrukh Najmi
  • 5,055
  • 3
  • 35
  • 54
100
votes
6 answers

Changing the development language in Xcode

I need to set Spanish as development language for an iOS app. I'm already using Xcode 6, and I changed the Localization native development region entry in app's Info.plist (CFBundleDevelopmentRegion) from "en" to "es". However, in Project > Info >…
AppsDev
  • 12,319
  • 23
  • 93
  • 186
98
votes
4 answers

Language codes for simplified Chinese and traditional Chinese?

We are creating multi-language subsites on our website. I would like to use the 2-letter language codes. Spanish and French are easy. They will get URLs like: mydomain.com/es mydomain.com/fr but I run into a problem with Traditional and…
jeph perro
  • 6,242
  • 26
  • 90
  • 124
97
votes
14 answers

With a browser, how do I know which decimal separator the operating system uses?

I'm developing a Web application. I need to display some decimal data correctly so that it can be copied and pasted into a certain GUI application that is not under my control. The GUI application is locale-sensitive and it accepts only the correct…
Quassnoi
  • 413,100
  • 91
  • 616
  • 614
96
votes
15 answers

Is there an open source java enum of ISO 3166-1 country codes

Does anyone know of a freely available java 1.5 package that provides a list of ISO 3166-1 country codes as a enum or EnumMap? Specifically I need the "ISO 3166-1-alpha-2 code elements", i.e. the 2 character country code like "us", "uk", "de", etc.…
Jason Jenkins
  • 961
  • 1
  • 7
  • 4
96
votes
3 answers

Best practice to make a multi language application in C#/WinForms?

I've been looking into making applications suitable for multiple languages in C# since I need to work on a small project where this is the case. I have found basically two ways to do this: Set a form's Localizable property to true, set the Language…
pbean
94
votes
8 answers

i18n Pluralization

I want to be able to translate pluralized strings in i18n in rails. A string can be : You have 2 kids or You have 1 kid I know that I can use pluralize helper method, but I want to embed this in i18n translations so that I don't have to mess up…
Spyros
  • 46,820
  • 25
  • 86
  • 129
92
votes
6 answers

What is the correct way to set Python's locale on Windows?

I'm attempting to sort a list of strings in a locale-aware manner. I've used the Babel library for other i18n-related tasks, but it doesn't support sorting. Python's locale module provides a strcoll function, but requires the locale of the process…
DNS
  • 37,249
  • 18
  • 95
  • 132
92
votes
3 answers

JavaFX 2 and Internationalization

I've just started writing my first JavaFX 2 application after learning the basics and would like to internationalize it. I notice that in JavaFX 1.x, the scripting language allowed for very simple internationalization of strings. Are there any…
wobblycogs
  • 4,083
  • 7
  • 37
  • 48
89
votes
1 answer

Internationalization in JSF, when to use message-bundle and resource-bundle?

When and how should I use and tags for localization in faces-config.xml? The differences between those two are not very clear to me.
jsfQ
  • 925
  • 1
  • 8
  • 8
88
votes
11 answers

Android: how to get the current day of the week (Monday, etc...) in the user's language?

I want to know what the current day of the week is (Monday, Tuesday...) in the user's local language. For example, "Lundi" "Mardi" etc... if the user is French. I have read this post, it but it only returns an int, not a string with the day in the…
toto_tata
  • 14,526
  • 27
  • 108
  • 198
87
votes
2 answers

What's "wrong" with C++ wchar_t and wstrings? What are some alternatives to wide characters?

I have seen a lot of people in the C++ community(particularly ##c++ on freenode) resent the use of wstrings and wchar_t, and their use in the windows api. What is exactly "wrong" with wchar_t and wstring, and if I want to support…
Ken Li
  • 2,578
  • 4
  • 25
  • 26
85
votes
13 answers

HTML tags in i18next translation

I'm using i18next to power i18n for my weblog. It works great on text-only content, but when I try to translate content that includes HTML markup, it is displaying the raw markup when I translate the text. As an example, here is a snippet of the…
user212218
84
votes
5 answers

Ruby method to remove accents from UTF-8 international characters

I am trying to create a 'normalized' copy of a string, to help reduce duplicate names in a database. The names contain many international characters (ie. accented letters), and I want to create a copy with the accents removed. I did come across the…
Gus Shortz
  • 1,711
  • 1
  • 15
  • 24