I am trying to work with angular localize on one project but I am confused about its usage. Lets say I have code like this.
$localize`:@@text-to-translate:IAmText}`
Now if I understand it correctly it first try to use translate from json file with key "text-to-translate" but if that file is unavailable it will use string "IAmText".
Now my question is. Its bad practice to use string instead of some fallback language file no? So instead of this should not I use something like this?
$localize`:@@text-to-translate:${someFallbackLanguage[text-to-translate]}}`
Because when I have string on many places and I need to change it I can forgot one place for example. Or is there any better approach in angular localize? Thanks for any suggestions.