3

What is the English name of sea snails sold in Vietnam that the Vietnamese labelled as Ốc bông & Ốc tỏi (Vietnamese)? enter image description here

Ốc bông

enter image description here

Ốc tỏi

Luciano
  • 4,794
  • 2
  • 20
  • 40
  • 3
    What are you asking for? You say whether a plant or animal is edible, but then ask for a translation. – GdD Jun 12 '19 at 08:55
  • 2
    It is very possible that there is no common English name for something if it isn't familiar to people outside of Vietnam. What is more likely is that there is a *Latin* scientific name for it, and it may be easier to find an English name starting from the Latin rather than the Vietnamese. – Spagirl Jun 12 '19 at 14:45
  • 1
    I got a better answer for Ốc tỏi. – Jan Jun 13 '19 at 08:42

1 Answers1

6

Ốc bông = tiger moon snail (hotdeal.vn, Google images) or in Latin: Notocochlis tigrina (Wikipedia)

Ốc tỏi = Japanese bonnet snail (Facebook, Wild Fact Sheets, images, more images) or in Latin: Semicassis bisulcata (Wikipedia). Ốc tỏi is sometimes refered to as "garlic snail" (Hong Hai, Cooky), but this is obviously different from garlic glass snail, which is a land snail (Wikipedia).

Here on Facebook are Vietnamese/English translations for more than 100 types of seafood, including Ốc bông and Ốc tỏi.

Jan
  • 414
  • 2
  • 7