ܩܒܠ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology
Root |
---|
ܩ ܒ ܠ (q b l) |
3 terms |
From Aramaic קְבַל (qəḇal); related to Arabic قَبِلَ (qabila) and Hebrew קִבֵּל (kibél).
Verb
ܩܵܒ݂ܹܠ • (qāḇēl) (present participle ܩܒ݂ܵܠܵܐ (qḇālā), past participle ܩܒ݂ܝܼܠܵܐ (qḇīlā))
Conjugation
Conjugation of ܩܵܒ݂ܹܠ (qāḇēl)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܝܼ (qḇil lī) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܘܼܟ݂ (qḇil luḵ) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܹܗ (qḇil lēh) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܲܢ (qḇil lan) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (qḇil lāwḵon) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܗܘܿܢ (qḇil lhon) |
f | ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܵܟ݂ܝ (qḇil lāḵ) |
ܩܒ݂ܝܼܠ ܠܵܗ̇ (qḇil lāh) | |||||
non-past | m | ܩܵܒ݂ܠܹܢ (qāḇlēn) |
ܩܵܒ݂ܠܹܬ (qāḇlēt) |
ܩܵܒ݂ܹܠ (qāḇēl) |
ܩܵܒ݂ܠܲܚ (qāḇlaḥ) |
ܩܵܒ݂ܠܝܼܬܘܿܢ (qāḇlīton) |
ܩܵܒ݂ܠܝܼ (qāḇlī) |
f | ܩܵܒ݂ܠܵܢ (qāḇlān) |
ܩܵܒ݂ܠܵܬܝ (qāḇlāt) |
ܩܵܒ݂ܠܵܐ (qāḇlā) | ||||
imperative | m | ܩܒ݂ܘܿܠ (qḇol) |
ܩܒ݂ܘܿܠܘܼܢ (qḇolun) |
||||
f | ܩܒ݂ܘܿܠܝ (qḇol) |
Pronunciation 2
- (standard) IPA(key): [qab.bɪl.]
Verb
ܩܲܒܸܠ • (qabbil) (present participle ܩܲܒܘܼܠܹܐ (qabulē), past participle ܩܘܼܒܠܵܐ (qublā))
Conjugation
Conjugation of ܩܲܒܸܠ (qabbil)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܩܘܼܒܸܠ ܠܝܼ (qubil lī) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܘܼܟ݂ (qubil luḵ) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܹܗ (qubil lēh) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܲܢ (qubil lan) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (qubil lāwḵon) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܗܘܿܢ (qubil lhon) |
f | ܩܘܼܒܸܠ ܠܵܟ݂ܝ (qubil lāḵ) |
ܩܘܼܒܸܠ ܠܵܗ̇ (qubil lāh) | |||||
non-past | m | ܩܲܒܠܸܢ (qablin) |
ܩܲܒܠܸܬ (qablit) |
ܩܲܒܸܠ (qabbil) |
ܩܲܒܠܲܚ (qablaḥ) |
ܩܲܒܠܝܼܬܘܿܢ (qablīton) |
ܩܲܒܠܝܼ (qablī) |
f | ܩܲܒܠܵܢ (qablān) |
ܩܲܒܠܵܬܝ (qablāt) |
ܩܲܒܠܵܐ (qablā) | ||||
imperative | m | ܩܲܒܸܠ (qabbil) |
ܩܲܒܠܘܼܢ (qablun) |
||||
f | ܩܲܒܸܠܝ (qabbil) |
Classical Syriac
Etymology 1
From the root ܩ-ܒ-ܠ (q-b-l) related to receiving, meeting or accusing.
Pronunciation
- IPA(key): [q(ə)val]
Verb
ܩܒܠ • (qḇal)
- to accuse
- to complain (of)
- to meet
- to oppose
- to appeal (to)
Verbal pattern: pʿal (kaylā qaḏmāyā; Ia)
Pronunciation
- IPA(key): [qabɛl]
Verb
ܩܒܠ • (qabel)
Verbal pattern: paʿʿel (kaylā trayānā; IIa)
Pronunciation
- IPA(key): [aqbɛl]
Verb
ܩܒܠ • (aqbel)
Verbal pattern: ap̄ʿel (kaylā tlīṯāyā; IIIa)
References
- ܩܒܠ in Beth Mardutho: The Syriac Institute
- Analysis of Peshitta verse 'John 13:20' in The Comperhensive Aramaic Lexicon Project
- Sebastian P. Brock & George A. Kiraz, Gorgias Concise Syriac-English, English-Syriac Dictionary (Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2015) ܩܒܠ [from sedra.bethmardutho.org, accessed on Jun. 19, 2021]
- Louis Costaz, S. J., Dictionnaire Syriaque-Français / Syriac-English Dictionary / قاموس سرياني عربي (Beirut: Dar al-Machreq; transcribed into tables by the American Foundation for Syriac Studies, NJ) ܩܒܠ[from sedra.bethmardutho.org, accessed on Jun. 19, 2021]
- J. Payne Smith (Mrs. Margoliouth), A Compendious Syriac Dictionary (Oxford: The Clarendon Press, 1903) p. 487
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.