ܙܒܢܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Etymology 1
Root |
---|
ܙ ܡ ܢ (z m n) |
4 terms |
From a variant of Aramaic זִמְנָא (zimnā), itself either from Old Persian *jamānā or Akkadian simānu. The meaning of time as an abstract concept is from Persian influence. Compare Hebrew זְמַן (z'mán), Arabic زَمَان (zamān) and Persian زمان (zamân).
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
- (uncountable) time (inevitable passing of events)
- ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܟܹܐ ܥܵܒ݂ܹܪ ܩܲܠܘܼܠܵܐ ܟܲܕ݂ ܡܲܒܣܸܡ ܚܲܕ݇. ― zaḇnā kē ˁāḇēr qallūlā kaḏ mabsim ḥa. ― Time passes fast when you have fun.
- (countable) a time (duration of time)
- ܡܛܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܙܲܒ݂ܢܵܐ ܚܸܪܒܵܐ، ܒܠܝܼܓܵܐ ܝܘܸܢ. ― mṭē lūḵ b-zaḇnā ḥirbā, blīgā ìwen. ― You arrived at a bad time, I'm busy.
- ܩܲܝܛܵܐ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܝܲܐܝܼܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ ܠܹܐ݇ܙܵܠܵܐ ܒܣܘܼܦܩܵܢܵܐ. ― qayṭā zaḇnā yaˀīḇā ìlēh lēzālā b-sūpqānā. ― Summer is an excellent time to go on a vacation.
- (by extension) a time (measurement of a quantity of time)
- ܪܲܚܵܛܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܹܗ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܝܲܐܝܼܒ݂ܵܐ. ― raḥḥāṭā ˁḇīḏ lēh zaḇnā yaˀīḇā. ― The runner set an excellent time.
- (grammar) a tense (verb form distinguishing time)
- ’ܟܬ݂ܝܼܒ ܠܝܼ‘ ܝܠܹܗ ܡܸܠܬ݂ܵܐ ܒܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ. ― ‘kṯīb lī’ ìlēh milṯā b-zaḇnā daˁḇar. ― ‘ܟܬ݂ܝܼܒ݂ ܠܝܼ (kṯīḇ lī, “I wrote”)’ is a verb in the past tense.
- epoch, era, age
- season
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܙܲܒ݂ܢܝܼ (zaḇnī) |
ܙܲܒ݂ܢܲܢ (zaḇnan) | ||
construct | ܙܒ݂ܲܢ (zḇan) |
2nd person | ܙܲܒ݂ܢܘܼܟ݂ (zaḇnūḵ) |
ܙܲܒ݂ܢܵܟ݂ܝ (zaḇnāḵ) |
ܙܲܒ݂ܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (zaḇnāwḵōn) | ||
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (zaḇnā) |
3rd person | ܙܲܒ݂ܢܹܗ (zaḇnēh) |
ܙܲܒ݂ܢܵܗ̇ (zaḇnāh) |
ܙܲܒ݂ܢܗܘܿܢ (zaḇnhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܙܲܒ݂ܢܝܼ̈ (zaḇnī) |
ܙܲܒ݂ܢܲܢ̈ (zaḇnan) | ||
construct | ܙܲܒ݂ܢܲܝ̈ (zaḇnay) |
2nd person | ܙܲܒ݂ܢܘܼ̈ܟ݂ (zaḇnūḵ) |
ܙܲܒ݂ܢܵܟ݂ܝ̈ (zaḇnāḵ) |
ܙܲܒ݂ܢܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (zaḇnāwḵōn) | ||
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (zaḇnē) |
3rd person | ܙܲܒ݂ܢܘܼ̈ܗܝ (zaḇnūh) |
ܙܲܒ݂ܢ̈ܘܿܗ̇ (zaḇnōh) |
ܙܲܒ݂ܢܗ̈ܘܿܢ (zaḇnhōn) | ||
Hyponyms
- ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܩܵܐܹܡ (zaḇnā dqāˀēm, “present tense”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܒ݂ܲܪ (zaḇnā daˁḇar, “past tense”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܕܲܥܬܝܼܕ݂ (zaḇnā daˁtīḏ, “future tense”)
Derived terms
- ܒܟܠ ܙܲܒ݂ܢܵܐ (b-kul zaḇnā, “always, at all times”)
- ܒܲܪ ܙܲܒ݂ܢܵܐ (bar zaḇnā, “contemporary”)
- ܙܒ݂ܲܢ݇ܬܵܐ (zḇattā, “time, occurrence”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܢܵܐܝܼܬ݂ (zaḇnānāˀīṯ, “temporarily”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܢܵܝܘܼܬ݂ܵܐ (zaḇnānāyūṯā, “temporality”)
- ܙܲܒ݂ܢܵܢܵܝܵܐ (zaḇnānāyā, “temporary”)
- ܟܵܐܹܠ ܙܲܒ݂ܢܵܐ (kāˀēl zaḇnā, “to time”)
- ܡܲܫܘܹܐ ܙܲܒ݂ܢܵܐ (mašwē zaḇnā, “to synchronize”)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Inflection
number | isolated forms | with possessive pronouns | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | |||
m | f | ||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܙܸܒ݂ܢܝܼ (ziḇnī) |
ܙܸܒ݂ܢܲܢ (ziḇnan) | ||
construct | ܙܒ݂ܸܢ (zḇin) |
2nd person | ܙܸܒ݂ܢܘܼܟ݂ (ziḇnūḵ) |
ܙܸܒ݂ܢܵܟ݂ܝ (ziḇnāḵ) |
ܙܸܒ݂ܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (ziḇnāwḵōn) | ||
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (ziḇnā) |
3rd person | ܙܸܒ݂ܢܹܗ (ziḇnēh) |
ܙܸܒ݂ܢܵܗ̇ (ziḇnāh) |
ܙܸܒ݂ܢܗܘܿܢ (ziḇnhōn) | ||
plural | absolute | – | 1st person | ܙܸܒ݂ܢܝܼ̈ (ziḇnī) |
ܙܸܒ݂ܢܲܢ̈ (ziḇnan) | ||
construct | ܙܸܒ݂ܢܲܝ̈ (ziḇnay) |
2nd person | ܙܸܒ݂ܢܘܼ̈ܟ݂ (ziḇnūḵ) |
ܙܸܒ݂ܢܵܟ݂ܝ̈ (ziḇnāḵ) |
ܙܸܒ݂ܢܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ (ziḇnāwḵōn) | ||
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) (ziḇnē) |
3rd person | ܙܸܒ݂ܢܘܼ̈ܗܝ (ziḇnūh) |
ܙܸܒ݂ܢ̈ܘܿܗ̇ (ziḇnōh) |
ܙܸܒ݂ܢܗ̈ܘܿܢ (ziḇnhōn) | ||
See also
- ܙܘܼܒܵܢܵܐ (zūbānā, “sale”)
Classical Syriac
Etymology 1
From Old Persian *jamānā, from Proto-Iranian *ǰámaHnaH.
Pronunciation
- IPA(key): [zavnɑ] (singular)
- IPA(key): [zavne] (plural)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Usage notes
Usually, the sense of "moment" or "instance" is feminine while all other senses are masculine.
Inflection
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܙܒܢ | ܙܒܢܝܢ |
construct | ܙܒܢ | ܙܒܢܝ |
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܙܒܢܝ | ܙܒܢܝ |
2nd m. sg. (your) | ܙܒܢܟ | ܙܒܢܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܙܒܢܟܝ | ܙܒܢܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܙܒܢܗ | ܙܒܢܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܙܒܢܗ | ܙܒܢܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܙܒܢܢ | ܙܒܢܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܙܒܢܟܘܢ | ܙܒܢܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܙܒܢܟܝܢ | ܙܒܢܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܙܒܢܗܘܢ | ܙܒܢܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܙܒܢܗܝܢ | ܙܒܢܝܗܝܢ |
See also
- ܙܒܢܬܐ
Etymology 2
From the root ܙ-ܒ-ܢ (z-b-n) related to purchasing.
Pronunciation
- IPA(key): [z(ə)vɑnɑ], [zɛvnɑ] (singular)
- IPA(key): [z(ə)vɑne], [zɛvne] (plural)
Noun
Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value)
Inflection
state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܙܒܢ | ܙܒܢܝܢ |
construct | ܙܒܢ | ܙܒܢܝ |
emphatic | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) | Lua error in Module:utilities at line 142: attempt to perform arithmetic on local 'h' (a nil value) |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܙܒܢܝ | ܙܒܢܝ |
2nd m. sg. (your) | ܙܒܢܟ | ܙܒܢܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܙܒܢܟܝ | ܙܒܢܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܙܒܢܗ | ܙܒܢܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܙܒܢܗ | ܙܒܢܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܙܒܢܢ | ܙܒܢܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܙܒܢܟܘܢ | ܙܒܢܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܙܒܢܟܝܢ | ܙܒܢܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܙܒܢܗܘܢ | ܙܒܢܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܙܒܢܗܝܢ | ܙܒܢܝܗܝܢ |
See also
- ܙܘܒܢܐ (zubbānā)
References
- “zbn2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- “zbn”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 83b
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 109b–110a
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 363a–b