Swiss Psalm

The "Swiss Psalm" (German: Schweizerpsalm [ˈʃvaɪtsərˌpsalm] / "Trittst im Morgenrot daher..."; French: Cantique suisse, [kɑ̃tik sɥis]; Italian: Salmo svizzero, [ˈsalmo ˈzvittsero]; Romansh: Psalm Svizzer, [ˈ(p)salm ˈʒviːtser]) is the national anthem of Switzerland.

Schweizerpsalm
Trittst im Morgenrot daher...
Cantique suisse
Salmo svizzero
Psalm svizzer
English: Swiss Psalm

National anthem of Switzerland
LyricsLeonhard Widmer (German)
Charles Chatelanat (French)
Camillo Valsangiacomo (Italian)
Flurin Camathias (Romansch), 1840
MusicAlberich Zwyssig, 1835, 1841
Adopted1961 (de facto)
1981 (de jure)
Preceded byRufst du, mein Vaterland
Audio sample
Official vocal
  • file
  • help

It was composed in 1841, by Alberich Zwyssig (1808–1854). Since then, it has been frequently sung at patriotic events. The Federal Council declined, however, on numerous occasions to accept the psalm as the official anthem. This was because the council wanted the people to express their say on what they wanted as a national anthem. From 1961 to 1981, it provisionally replaced "Rufst du, mein Vaterland" ("When You Call, My Country"; French "Ô monts indépendants"; Italian "Ci chiami o patria", Romansh "E clomas, tger paeis"), the anthem by Johann Rudolf Wyss (1743–1818) that was set to the melody of "God Save the King". On 1 April 1981, the Swiss Psalm was declared the official Swiss national anthem.

In 2014, the Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft organized a public competition and unofficial vote to change the lyrics of the national anthem.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.