Soul in the Bible
The concept of an immaterial and immortal soul – distinct from the body – did not appear in Judaism before the Babylonian exile, but developed as a result of interaction with Persian and Hellenistic philosophies. Accordingly, the Hebrew word נֶ֫פֶשׁ, nephesh, although translated as "soul" in some older English-language Bibles, actually has a meaning closer to "living being". Nephesh was translated into Greek in the Septuagint as ψυχή (psūchê), using the Greek word for "soul". The New Testament also uses the word ψυχή, but with the Hebrew meaning and not the Greek.
The textual evidence indicates a multiplicity of perspectives on souls, including probable changes during the centuries in which the biblical corpus developed.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.